Veinticuatro de agosto
Year:
Music by:
Lyric by:
Spainish
Name: Veinticuatro de agosto
Translater: Unknown
Lyric
Veinticuatro de agosto…ya hace un año
que no falto ni una noche del café,
y que salgo después con los muchachos
a bailar, a tomar y a no sé qué…
un año que no toco una herramienta
y que hablo con la vieja cada mes,
que despierto en las horas de la siesta
y me acuesto con el pito de las seis.

Al lado de su amor era otra vida,
otra vida, más llena de ilusión,
Placer de trabajar y estar cortado
del café, de la esquina, del salón.
Al lado de su amor era más lindo:
la camisa planchada al almidón,
el saco cepillado en los domingos
y una rosa tapando el corazón.
English
Name: August 24th
Translater: Unknown
Lyric
August 24th— it’s been one whole year.
Not one night missed at my preferred café,
and after, out with all my favorite guys
to dance, to drink, to while the time away…
I haven’t touched my tools for one whole year,
I call my mother only once a month,
I stay awake when siesta time comes ’round,
at the stroke of six a.m., I go to bed.

I lived another life beside her love,
another life, so full of idle dreams:
The pleasure of working, joy of feeling free
of the corner dance hall, my preferred café.
I lived a handsome life beside her love:
my shirt was clean, and crisp, and pressed, and starched,
I wore a blazer, brushed it every Sunday,
and pinned a single rose over my heart.


lyrics by Homero Manzi
music by Pedro Laurenz


https://poesiadegotan.com/2011/08/24/24-de-agosto-1943/
Vietnamese
Name:
Translator:
Lyric
# 
ARTIST/BAND NAME 
LEVELS 
No data to display