Vamos
Year:
Music by:
Lyric by:
Spainish
Name: Vamos
Translater: Unknown
Lyric
Del fondo de mis lágrimas
y penas, pido a Dios
que escuche mi implorar
y mi lamentación:
que alivie este sufrir
que hay en mi vivir,
y pueda darme la resignación
de amor.

Con este sentimiento
que se ha hecho una pasión,
no quiere comprender
mi pobre corazón
que de seguir así
tendremos que vivir
con la vergüenza
de una humillación.

Ayer te dije, igual que hoy,
igual que siempre—
¡Vamos, vamos, corazón!
Y no quisiste hacerme caso
y fue el fracaso
de estar llorando
para siempre tu ilusión.

Hoy no estarías, corazón, abandonado,
hoy no estarías, corazón, arrinconado…

Ayer te dije, igual que hoy,
igual que siempre—
¡Dejala y vamos, vamos
corazón!
English
Name: Come On
Translater: Unknown
Lyric
From the depths of my tears
and pains, I ask God
to listen to my appeal
and my lamentation,
to ease the suffering
that exists in my life,
and to grant me
love’s resignation.

With this sentiment
that has become a passion
my poor heart
is trying to ignore
that to go on like this,
we will have to live
with the shame
of this humiliation…

Yesterday I told you,
just like today, just like always,
come on, come on, my heart!
And you didn’t want to pay me any mind
and that was the downfall
of having your illusion
weep forevermore.

Today you wouldn’t be abandoned, heart,
today you wouldn’t be cowering in the corner, heart.

Yesterday I told you,
just like today, just like always—
Leave her and come on, come on,
oh my heart…


lyrics by Rodolfo Sciammarella


https://poesiadegotan.com/2009/11/24/vamos-1944/
Vietnamese
Name:
Translator:
Lyric
# 
ARTIST/BAND NAME 
LEVELS 
No data to display