Que Dios te ayude
Year:
Music by:
Lyric by:
Spainish
Name: Que Dios te ayude
Translater: Unknown
Lyric
Vos me quitaste el cariño
y el calor de mi viejita,
la ternura pura y santa
de su noble corazón.

Las caricias de sus alas
y aquel beso mañanero,
era todo en esta vida
para mi una ilusión.

Ilusión que se ha perdido,
desde cuando me alejaste
de aquel tiemplo tan sagrado
que era solo adoración.

Con palabras cariñosas
me alentaban tiernamente,
la pureza de su alma
presintiendo mi dolor.

Que Dios te ayude o que tengas suerte—
dejame solo, por caridad,
no quiero verte, no quiero oirte,
ni sentir quiero tu respirar.

Que Dios te ayude, que te proteja,
yo solo quiero la soledad,
si su cariño ya lo he enterrado
y sus cenizas al viento van.
English
Name: God Help You
Translater: Unknown
Lyric
You took away the warmth
and affection of my mother,
the holy tenderness
of her pure and noble heart.

The caress of her wings,
her good-morning kiss—
everything in this life
was such a dream for me.

A dream that was lost
on the day I left
that sacred temple
filled with pure devotion.

With tender words
that gently encouraged me,
the purity of her soul
foresaw all my sorrows.

God help you and good luck to you—
just leave me alone, for pity’s sake,
I don’t want to see you, I don’t want to hear you,
I don’t want to feel your breath close to me.

God help you and keep you,
all I want is to be alone
since I’ve already buried her love
and her ashes are scattered to the wind.


lyrics by Manuel “Nolo” López & Antonio Mastronardi
music by José Juan Visciglio

https://poesiadegotan.com/2015/07/03/que-dios-te-ayude-1939/
Vietnamese
Name:
Translator:
Lyric
# 
ARTIST/BAND NAME 
LEVELS 
No data to display