Que Camine Sola
Year:
Music by:
Lyric by:
Spainish
Name: Que Camine Sola
Translater: Unknown
Lyric
Mil lobos hambrientos rodeen su casa
Una noche fría sin luna en los cielos,
Por haber mentido, se quede sin habla
Sus ojos traidores, que se queden ciegos.
Que ella quiera tanto como la he querido
Como fui engañado que engañada sea,
Que no tenga lumbre, cuando tenga frío
Que no tenga nada, de lo que ella quiera.

Que un día su mano golpee mi puerta
Y que una limosna me pida llorando,
Que sobre una acera nevada y desierta
La encuentre caída sin nadie a su lado.
Que al verla, se asusten y corran los niños
Le ladren los perros, que nadie la quiera,
Que ya nunca sepa lo que es un cariño
Que junto a mi puerta un día se muera.

Que camine sola, como yo camino
Que vaya vestida de luto hasta el fin,
Que sea tan negro desde hoy su destino
Que ya nunca sepa lo que es sonreír.
Buscando una fuente, que caiga extenuada
Que seca la encuentre al ir a beber,
Que sólo zarzales vean sus miradas
Ni un árbol encuentre que sombra le de.

Alt. Title Maldición - Curse
Music: Cristóbal Ramos
Lyrics: Francisco García De Val
English
Name: Let Her Be Alone
Translater: Unknown
Lyric
A thousand hungry wolves surround her house
A cold night without a moon in the sky,
For having lied, she is left without speech
Her treacherous eyes, left blind.
Let her love loved as much as I loved
As I was deceived, let her be deceived,
Let her have no fire, when she’s cold
Let her have nothing of what she wants.

Let one day her hand knock on my door
And crying ask me for help,
Let her on a snowy and deserted pavement
Meet with a fall when no one is with her.
Upon seeing her, let children be scared and run away
Let stray dogs bark at her
Let her never know what affection is
Let her one day be dead at my door.

Let her be alone, as I am alone
Let her be dressed for a funeral until the end,
From today, let her destiny be so black
Let her never know what it is to smile.
Looking for water, let her fall exhausted
Let her go thirsty, when she needs a drink
Let only brambles see her glances
Nor any tree give her shade.

English translation by Paul Bottomer
Vietnamese
Name:
Translator:
Lyric
# 
ARTIST/BAND NAME 
LEVELS 
No data to display