Garras
Year:
Music by:
Lyric by:
Spainish
Name: Garras
Translater: Unknown
Lyric
Callejón sin luz, esperándote…
Frío…sombras…
Ansias de vivir para tu amor y no poder…
siento que la vida se me va…
y no me lloras.
Busco desolado tu calor
y aquí no estás.
Agonía cruel…luego soledad
y después tu olvido. ¡Nada más!

No pude más y en mi afán por llegar
era un duende errabundo
que se perdió sin poderte encontrar
por las calles del mundo…
Y me he quedado
como un pájaro sin nido,
como un niño abandonado,
con mis penas
que se agarran como garras
y desgarran a mi corazón.

Callejón sin luz, noche sin final…
Sombras…frío…
Gracias por venir con tu perdón y tu bondad…
Ya mi pobre vida terminó…
y estoy vacío,
muerto para el mundo
y para vos mi corazón.
Agonía cruel…luego soledad…
este llanto tuyo y nada más…
English
Name: Claws
Translater: Unknown
Lyric
A dark alleyway, waiting for you…
Cold…shadows…
Longing to live for your love, but I can’t…
I feel my life slip away from me…
and you won’t shed a tear.
Desperately, I search for your warmth
but you are not here.
Cruel agony…later loneliness
and then you forget. Nothing more!

I could not go on, and in my urge to arrive
I was like a wandering spirit [1]
lost and unable to find you
on any street in the world…
And now I am left
like a bird with no nest,
like an abandoned child,
with these pains
that clutch like claws
and cleave my heart apart. [2]

A dark alleyway, an endless night…
Shadows…cold…
Thank you for coming with your kindness and forgiveness,
My poor life has come to an end…
and I am empty,
dead to the world
and to you, my heart.
Cruel agony…later loneliness…
those tears of yours, and nothing more…



lyrics by José María Contursi
music by Aníbal Troilo

https://poesiadegotan.com/2015/02/06/garras-1945/
Vietnamese
Name:
Translator:
Lyric
# 
ARTIST/BAND NAME 
LEVELS 
No data to display