Fantasma
Year:
Music by:
Lyric by:
Spainish
Name: Fantasma
Translater: Unknown
Lyric
Regresa tu fantasma cada noche,
Tus ojos son los mismos y tu voz,
Tu voz que va rodando entre sus goznes
La vieja cantinela del adiós.
Qué pálida y qué triste resucita
Vestida de recuerdos, tu canción,
Se aferra a esta tristeza con que gritas
Llamando, en la distancia, al corazón.

Fantasma... de mi vida ya vacía
Por la gris melancolía...
Fantasma... de tu ausencia, sin remedio
En la copa de misterio...
Fantasma... de tu voz que es una sombra
Regresando sin cesar,
¡Cada noche, cada hora!
Tanta sed abrasadora...
A esta sed abrasadora... de olvidar.

Ya no tienes las pupilas bonitas
Se apagaron como una oración,
Tus manos, también ya marchitas
No guardaron mi canción.
Sombras que acompañan tu reproche
Me nublan, para siempre, el corazón...
Olvidos que se encienden en la noche
Agotan en alcohol, mi desesperación.

------
English
Name: Ghost
Translater: Unknown
Lyric
Your ghost returns each night,
Your eyes are the same, and your voice,
Your voice going over and over
The old story of the goodbye.
How pale and sad, it revives
Dressed in memories, your song.
It clings to this sadness that you scream,
Crying, in the distance, to my heart.

Ghost... of my already empty life
Through the grey melancholy...
Ghost... of your absence, without a cure
In the glass of mystery...
Ghost... of your voice that is a shadow
Coming back again and again
Every hour of every night!
Such a burning thirst...
To this burning thirst... to forget.

You no longer have pretty eyes
They faded away like a prayer
Your hands, also now withered
Have not kept my song.
Shadows that accompany your rebuke
Forever, cloud my heart...
Oblivions that they light up at night
Exhausting in alcohol, my desperation.

English translation by Paul Bottomer ©
Vietnamese
Name:
Translator:
Lyric
# 
ARTIST/BAND NAME 
LEVELS 
No data to display