Mi Camino
Year:
Music by:
Lyric by:
Spainish
Name: Mi Camino
Translater: Unknown
Lyric
Perdido entre las sombras de mis noches afiebradas
Sin tu amor, mi desolado corazón...
Quiere llorar.
Tanto soñar... Tanta ilusión deshecha...!
Hoy vivo triste, acompañado con mi queja.
Quisiera reprocharte todo, todo lo que has hecho
Pero qué... si ya no es mío tu querer,
¡No escucharás!

Me resigno a perderte
Si lo quiere el destino,
Seguiré mi camino
Arrastrando mi amor.
Y al llegar, dolorido
Ya sin fuerzas ni fe,
He de arrancar feliz y dejaré a tus pies
Mi sangrante corazón.

Mi vida es una llaga que se agranda con tu olvido
Ya lo ves, triste despojo de mi ayer...
Mi soledad.
Puede que un día mi sufrir te apiade
Y entonces vuelvas, cuando ya tal vez sea tarde.
Si vieras lo cambiado que está todo con tu ausencia
Yo no sé... por qué te lloro al comprender
¡Que no vendrás!

Music: Antonio Rodio
Lyrics: José María Contursi
English
Name: My Way
Translater: Unknown
Lyric
Lost in the shadows of my feverish nights
Without your love, my desolate heart ...
Wants to cry.
So much dreaming ... so much hoping… gone!
Today I live sad, accompanied only by my lament.
I would reproach everything, everything you've done
But what… if your love is no longer mine,
You won’t listen!

I resign myself to losing you
If that’s what my destiny is,
I'll be on my way
My love carrying on.
And when I get there, sore
With neither strength nor faith,
I have to start out happy and will leave for you
My bleeding heart.

My life is an open sore that grows ever bigger with your forgetting me,
You see, the sad spoiled remnants of my yesterdays ...
My solitude.
Perhaps one day, you will take pity on my suffering
And then you might come back, perhaps when it’s too late.
If you could see what it's all changed with your absence
... I do not know why when I understand, I cry for you
You won’t be coming back!

English translation by Paul Bottomer ©
Vietnamese
Name:
Translator:
Lyric
# 
ARTIST/BAND NAME 
LEVELS 
1Francisco LomutoBIG