Spainish
Name:
Buscándote
Translater:
Unknown
Lyric
Vagar…
con el cansancio de mi eterno andar,
tristeza amarga de la
soledad
ansias enormes de llegar.
Sabrás…
que por la vida fui buscándote,
que mis ensueños sin querer
rompí,
que en algún cruce los dejé.
Mi andar apresuré
con la esperanza de encontrarte a ti,
largos caminos
hilvané
leguas y leguas recorrí.
Después que entre tus brazos
pueda descansar,
si lo prefieres volveré
a marchar
por mi camino de ayer…
https://sites.google.com/site/horasdetango/tangos-letra-b/Tangos_Letra_B_P2/Buscandote
English
Name:
Searching for You
Translater:
Unknown
Lyric
Wandering…
with the fatigue of my endless ambling,
the bitter sadness of being alone,
enormously anxious to arrive.
Perhaps you know…
that I have gone through life searching for you,
that I shattered my dreams without meaning to,
that I left them at some crossroads.
I sped up my steps,
in hopes of seeing you,
I strung together long roads,
I covered leagues and leagues.
After I have had a chance to rest
in your arms,
if you prefer I will leave again
by the road I took yesterday…
https://poesiadegotan.com/2010/08/17/buscandote-1941/
Vietnamese
Name:Tìm em
Translator:
ThuyNoe
Lyric
Lang thang...
với nỗi mệt mỏi bước chân không ngừng,
nỗi buồn cay đắng của sự cô đơn
ước ao to lớn đến được nơi.
Em sẽ biết...
rằng tôi đã đi tìm em cả cuộc đời,
rằng những ước vọng của tôi đã tan vỡ không ngờ,
rằng ở một góc rẽ nào đó tôi đã bỏ lại.
Bước chân tôi vội vã
với hi vọng tìm thấy em,
những con đường dài tôi đã nối qua
những dặm và dặm đường tôi đã đi.
Sau khi tôi được nghỉ ngơi
trong vòng tay em,
nếu như em muốn tôi sẽ lại ra đi
trên con đường của ngày hôm qua.
https://www.facebook.com/planmalevomty/videos/1697346407172260/
16
16
1