Spainish
Name:
Yo no sé qué me han hecho tus ojos
Translater:
Unknown
Lyric
Yo no se si es cariño el que siento,
yo no se si sera una pasion,
solo se que al no verte, una pena
va rondando por mi corazón...
Yo no se que me han hecho tus ojos
que al mirarme me matan de amor,
yo no se que me han hecho tus labios
que al besar mis labios, se olvida el dolor.
Tus ojos para mi
son luces de ilusion,
que alumbra la pasion
que albergo para ti.
Tus ojos son destellos
que van reflejando
ternura y amor.
Tus ojos son divinos
y me tienen preso
en su alrededor.
Tus ojos para mi
son el reflejo fiel
de un alma que al querer
querra con frenesi.
Tus ojos para mi seran
la luz de mi camino
que con fe me guiaran
por un sendero
de esperanzas y esplendor
porque tus ojos son, mi amor!
Yo no se cuantas noches de insomnio
en tus ojos pensando pase;
pero se que al dormirme una noche
con tus ojos pensando soñe...
Yo no se que me han hecho tus ojos
que me embrujan con su resplandor,
solo se que yo llevo en el alma
tu imagen marcada con el fuego de amor.
http://www.planet-tango.com/lyrics/yonose.htm
English
Name:
I don’t know what your eyes have done to me
Translater:
Alberto Paz
Lyric
I don't know if what I feel it's affection ,
I don't know if it might be a passion,
All I know is that not seeing you,
brings sadness to my heart..
I do not know what your eyes have done to me
that their looks kill me with love,
I do not know what your lips have done to me
that in kissing my lips, the banish pain.
Your eyes are for me
lights of hope,
that illuminates the passion
that I lodge for you.
Your eyes are sparkles
that go reflecting
tenderness and love.
Your eyes are divine
and they hold me prisoner
in their sights.
Your eyes for me
are the faithful reflection
of a soul that in lovlng
will love with frenzi.
Your eyes are for me
the light for my way
that with faith will guide me
through a path
of hopes and splendor
because your eyes are, my love!
I do not know how many sleepless nights
I've spent thinking of your eyes;
but I know that falling asleep one night
thinking of your eyes, I dreamt...
I do not know what your eyes have done to me
that they bewitch me with their brightness,
All I know that I carry in my soul
your image branded with love's fire
Vietnamese
Name:Choáng ngợp trong đôi mắt em
Translator:
Kelpie Hunter
Lyric
Không hiểu điều tôi cảm nhận có phải là cảm xúc
Không hiểu đó có phải là sự đắm say
Tất cả những gì tôi biết là không được gặp em,
tim tôi quặn thắt...
Tôi không rõ đôi mắt em đã làm gì tôi
mà làm tôi chết đứng vì tình yêu trong đó.
Tôi không rõ đôi môi em đã làm gì tôi
mà khi hôn lên môi tôi, mọi nỗi đau tan biến.
Đôi mắt em là để dành cho tôi
những tia sáng của hy vọng,
nó làm tình yêu tỏa sáng
là thứ tôi trao tặng em.
Mắt em lấp lánh
nó phản chiếu
lòng trìu mến và tình yêu
Mắt em tuyệt đẹp
và chúng giam cầm tôi
trong cái nhìn của em.
Với tôi đôi mắt em
phản ánh trung thực
một tâm hồn đang yêu
sẽ yêu cuồng nhiệt.
Đôi mắt em là để cho tôi
soi sáng con đường tôi đi
tia sáng đó cùng niềm tin sẽ chỉ cho tôi
lối xuyên qua con đường
của hy vọng và sự huy hoàng
vì đôi mắt em là, tình yêu của tôi!
Tôi không biết đã bao đêm không ngủ
tôi dành chỉ để nghĩ về đôi mắt em;
nhưng tôi biết một đêm tôi chợp mắt
khi đang nghĩ về đôi mắt em, tôi đã mơ...
Tôi không hiểu đôi mắt em đã làm gì tôi
chúng bỏ bùa tôi với tia sáng trong đó.
Tất cả những gì tôi biết là tôi mang trong tâm hồn mình
bóng hình em được bao phủ với ngọn lửa tình yêu.
16
13
19