Spainish
Name:
Bailemos
Translater:
Unknown
Lyric
No llores, no muchacha, la gente está mirando
bailemos este tango, el tango del adiós
así entre mis brazos, mirándote a los ojos
yo quiero despedirme sin llanto y sin dolor.
La vida caprichosa nos puso frente a frente
prendiendo en nuestro pecho la hoguera de un querer,
mas hoy, la misma vida nos manda separarnos
el sueño de querernos, ya ves, no puede ser.
Bailemos
como antes, cariñito,
abrazados, bien juntitos,
sólo un alma entre los dos
Bailemos
que no vea en tus pupilas
una lágrima furtiva,
ni una sombra, ni un dolor.
Bailemos
que después ya sin tus ojos
he de arrancar un sollozo
por mi amor y por tu amor.
Siempre
estarás en mi desvelo
¡como una estrella en el cielo
prendida en mi corazón!
No intentes rebelarte, lo nuestro es imposible,
un sueño irrealizable que nunca floreció,
qué importa que nos una un mismo sentimiento
y encienda nuestras almas la antorcha del amor.
Que tengas mucha suerte, que Dios no te abandone,
yo sé que a mí me espera la eterna soledad,
no tiembles en mis brazos, te ruego me perdones,
el tango ya termina, salgamos a llorar.
English
Name:
Let’s dance (1955)
Translater:
Alberto Paz
Lyric
Don’t cry, girl don’t cry, people are watching
Let’s dance this tango, the farewell tango
This way in my arms, looking you in the eyes
I want to say good bye without tears or pain.
The fickle life brought us face to face
igniting in our chests the bonfire of love,
but today, life itself asks us to separate
the dream of loving, you see, can not be.
Let’s dance,
as before, darling,
embraced, really closed
just one soul between the two
Let’s dance
may I not see in your eyes
a furtive tear,
not a shadow, not any pain
Let’s dance
that later already away from your eyes
I will go on sobbing
for my love and for your love.
Always
you will be in my sleeplessness
like a star in the sky
shining in my heart!
Don’t try to rebel, our affair is impossible
an unrealizable dream that never bloomed,
no matter to be bonded by the same feeling
and turn on our souls the torch of love.
Best of luck, may God not abandon you,
I know that for me is waiting the eternal loneliness
do not tremble in my arms, I beg you to forgive me,
the tango is almost over, let’s dance and cry.
https://letrasdetango.wordpress.com/2012/09/15/1066/
Vietnamese
Name:Cùng nhảy nào
Translator:
Kelpie Hunter
Lyric
Đừng khóc, em đừng khóc, mọi người đang nhìn kìa
Hãy nhảy bản tango này, bản tango chia tay
Bằng cách này trong vòng tay tôi, nhìn vào mắt em
Tôi muốn nói lời tạm biệt không nước mắt hoặc buồn đau.
Cuộc sống hay thay đổi đã cho chúng ta gặp nhau
Lồng ngực của ta nóng rực vì ngọn lửa tình yêu,
nhưng hôm nay, chính cuộc đời lại đòi chúng ta chia tay
giấc mơ tình yêu, em thấy đấy, là không thể có được.
Hãy nhảy,
như khi trước, em yêu,
ôm nhau, thật chặt
để chỉ còn một tâm hồn giữa hai ta.
Hãy nhảy
để tôi có thể không nhìn vào mắt em
nước mắt khóc thầm,
không một dấu vết, không đớn đau
Hãy nhảy
Để tý nữa khi xa rời tầm mắt của em
Tôi sẽ còn thổn thức
cho tình yêu của tôi và cho tình yêu của em.
Luôn luôn
em sẽ ở bên tôi những khi mất ngủ
như ngôi sao trên bầu trời
tỏa sáng trong tim tôi!
Đừng cố chống cự lại, chuyện của chúng ta là không thể
một giấc mơ không thật sẽ không thể nở hoa
Dù nó được ràng buộc bởi cùng một tình cảm
và biến tâm hồn chúng ta thành ngọn đuốc tình yêu,
Điều may mắn nhất, mong Chúa không bỏ rơi em,
Tôi biết là sự cô đơn vĩnh cửu đang chờ đợi tôi
đừng run rẩy trong tay tôi, tôi xin em tha thứ,
bản tango sắp hết, hãy cùng nhảy và khóc.
3/5/2016
16
13
19