Spainish
Name:
Pena de amor
Translater:
Unknown
Lyric
En mi lento divagar acrecienta mi dolor
La tristeza de estar solo...
Yo quisiera reaccionar y arrancarme este querer
Que me mata poco a poco.
Pero cómo he de olvidarla
Me hacen falta sus caricias,
Y es un fuego su recuerdo
Que consume hasta mi vida,
He tratado de calmar esta fiebre en otro amor
Pero no... ¡No puede ser!
Todo me habla de su olvido
¡Si ella viera cómo estoy!
Desgarrado y abatido la reclama sin cesar
Mi pobre corazón.
Agotado por la pena
Que reflejo en el mirar,
He perdido hasta la fuerza
Para poderla llorar.
Yo no sé qué debo hacer, ni qué rumbo tomaré
Porque estoy desorientado...
Es tan triste verse así, aplastao por la verdad
Y ver todo abandonado.
Yo te quise tanto y tanto...
Vos hundiste mi existencia
Y hoy, tu risa despiadada
Vive atada con mi pena...
Aturdido de pensar, no me quiero convencer
De que no te veré más.
Music: Jorge Fernández
Lyrics: José María Contursi
English
Name:
Pain Of Love
Translater:
Unknown
Lyric
In my slow ramblings, my sorrow worsens
The sadness of being alone...
I would like to do something and expunge this love
That little by little is killing me.
But how am I to forget her,
I miss her caresses,
And her memory is a fire
That consumes my life,
I tried to cool this fever in another love
But no... It cannot be.
Everything speaks to me of her forgetting...
If she could see how I am!
Torn apart and dejected, it pines for her endlessly,
My poor heart.
Worn out by the grief
That I reflect in her gaze,
I have lost even the strength
To be able to cry for her
I don'tknow what to do nor which way to go,
Because I'm confused
It's so sad to be seen like this, crushed by the truth
And completely abandoned.
I loved you so, so much...
You fled my life
And now, your heartless laughter
Is bound to my pain...
Stupefied by thinking, I don't want to persuade myself
That I won't see you again.
English translation by Paul Bottomer ©