Noche de locura
Year:
Music by:
Lyric by:
Spainish
Name: Noche de locura
Translater: Unknown
Lyric
Deja el vaso de licor, no pienses tanto,
Ven y miénteme esta noche tu pasión,
El olvido esta tentándome en tus labios
Y enloquezco de recuerdos y de alcohol.
¡No, no bebas!, ¡Ven y bésame!, ¿Qué esperas?
Emborráchate de amor igual que yo,
Qué te puede ya importar, si nada entregas
Si también, tú tienes muerto el corazón.

Deja la copa, dame tu boca...
Y atúrdeme de amor en vez de alcohol.
¿Por qué es que no me besas...?
No tengo a dónde ir y allá en la pieza
Me esperan los demonios del rencor.
No, no estoy loco, muerde mi boca
Y déjame creer que esto es amor.

El olvido esta tentándome en un guiño
Desde el fondo de tus ojos de carbón,
Y en la cita sin razón del desatino
Hace fácil su locura, la pasión.
Ven y ayúdame a olvidar entre tus brazos
Con la trágica mentira de este amor,
Que en el nuevo amanecer se irá borrando
Con la noche de locura en que nació.


Music: Manuel Sucher
Lyrics: Carlos Bahr
Photo: Art by Jack Vettriano
English
Name: Night of madness
Translater: Unknown
Lyric
Leave the glass of liquor, don't think so much,
Come tonight and lie to me of your passion
The oblivion on your lips is tempting me
And I am going crazy with memories and alcohol
No, don't drink! Come and kiss me! What are you waiting for?
Get yourself drunk on love, like me
What can it matter to you now, if you give nothing
If too, your heart is lifeless.

Leave the glass, give me your lips...
And make my head spin with love instead of alcohol
Why don't you kiss me...?
I don't have anywhere to go and there in the room
My demons of bitterness are waiting for me
No, I'm not mad, bite my lips
And let me believe that this is love.

Oblivion tempts me in a wink
From the bottom of your coal-dark eyes
And on this date with foolishness , just like that ,
The passion makes its madness easy.
Come and help me to forget in your arms
The tragic lie of this love
That in a new dawn will be swept away
With the night of madness in which it was born.

English translation by Paul Bottomer ©
Vietnamese
Name:Đêm cuồng điên
Translator: KhanhYen
Lyric
Hãy buông cốc rượu xuống, đừng nghĩ suy gì nữa!
Đến với em đêm nay, hãy lừa dối em bằng những đam mê trong anh
Nhắm mắt lại quên lãng mọi thứ trong phút giây
Và em đang điên lên với những hồi ức và hơi men
Này, đừng uống nữa, đến đây và hôn em đi anh
Còn chần chừ gì nữa
Hãy để anh say men tình, như em đây
Chẳng có gì phải chần chừ cả, khi anh chẳng mất mát gì.
Nếu còn chần chừ, tim anh quả thật là đã chết.

Đặt cốc xuống nào anh, đặt môi anh lên em
Và cho đầu óc anh cuồng quay trong tình yêu thay vì hơi men
Sao anh không hôn em ...?
Em chẳng còn nơi nào để đi nữa và ở trong căn phòng kia
Những đắng cay đang chờ đợi em
Không, em không điên đâu, hãy cắn môi em
Và hãy cứ để em tin rằng đây thật sự là tình yêu

Từ tận sâu đôi mắt đen, em cố nhắm để quên lãng mọi điều,
Và trong ngày điên loạn này, mọi thứ là như vậy
Những đam mê cuồng điên trở nên dễ dàng
Hãy đến đây anh, giúp em quên hết mọi thứ trong vòng tay anh
Lời nói dối đau buồn cho tình yêu
Sẽ tan biến khi bình minh lên
Tan biến theo bóng đêm đã sinh ra nó.
9/1/2017


Music: Manuel Sucher
Lyrics: Carlos Bahr
Photo: Art by Jack Vettriano
# 
ARTIST/BAND NAME 
LEVELS 
1Carlos di SarliBIG
2Alfredo de AngelisBIG
3Miguel CalóBIG