Muñeca brava
Year:
Music by:
Lyric by:
Spainish
Name: Muñeca brava
Translater: Unknown
Lyric
Muñeca Brava

Che, madam, que parlás en francés
y tirás el dinero a dos manos,
que cenás con champán bién frappé
y en el tango enredás tu ilusión.

Sos un biscuit de pestañas muy arqueadas,
muñeca brava, bién cotizada.
Sos del Trianón, del Trianón de Villa Crespo.
Che vampiresa, juguete de ocasión.

Tenés amigos que te hacen gustos
y veinte abriles carnavaleros
y bién repleto tu monedero,
pa' derrocharlo de norte a sur.

Te llaman todos muñeca brava,
porque tus besos son dulces lujos.
Pa' mi sos siempre la que no supo
tomar en serio mi amor de juventud.

[acordate...]5
De mí que siempre soñé con tu cariño
y allá en el barrio te ame de niño.
Pero pa' que voy a decirte cosas viejas,
si ya has cambiado, muñeca, el corazón.
English
Name: Lavish doll
Translater: Unknown
Lyric
Hey Madam, you speak French
and squander money hand over fist,
you dine with champagne bien frapé1,
and in tango you tangle your desires.

You are a belle of very arched lashes,
lavish doll, in great demand.
You're from Trianón2, Trianón de Villa Crespo3.
Hey vampiress, second-hand toy!

You have friends who please you
and twenty elated Aprils4
and your purse replete,
to splurge north to south.

All call you lavish doll,
because your kisses are sweet frills.
For me, you're always she who couldn't
take seriously my youthful love.

[remember...]5
Me, who always dreamt of your affection
and in the barrio loved you through boyhood.
But why should I tell you old tales,
doll, when you've changed your heart.

--

1. Well cold (french)
2. A reference to the Grand Trianon of Versailles? (according to Eduardo Giorlandini)
3. Villa Crespo is a barrio in Buenos Aires
4. Abriles refers to the years of youth
5. The song may be missing a stanza here
Vietnamese
Name:
Translator:
Lyric
# 
ARTIST/BAND NAME 
LEVELS 
1Ricardo TanturiBIG
2Juan d'ArienzoBIG