Spainish
Name:
Mosterio
Translater:
Unknown
Lyric
Todo en la vida es “mosterio”
Y nadie sabe por qué,
“Mosterio” es haber nacido
Y hacerse grande después.
“Mosterio” son las carreras
“Mosterio” el andar a pie,
“Mosterio” la cuenta ´el sastre
Y “mosterio” el ajedrez.
Pero hay algo en esta vida
Que es de creer o reventar,
Porque si fuera “mosterio”
No podríamos hablar.
Por eso cuando le digan
Que “mosterio” es el comer,
Usted conteste enseguida
Que eso es “mosterio” al revés.
Que: ¿Por qué D´Arienzo es ñato
y Lomuto, delgaducho...?
... “Mosterio”...
Que: ¿Por qué De Caro es rico
y Canaro, millonario...?
... “Mosterio”...
Que: ¿Por qué todos los días
sale el sol por la mañana,
y por qué tu viejo quiere
de que se case tu hermana...?
... También “mosterio”...
Que: ¿Por qué no nacen chicos?
Otro “mosterio” también...
Music: Alberto Gambino
Lyrics: Fortunato Benzaquen (Ali Salem de Baraja)
Photo: Albert Einstein
English
Name:
MOSTERIO
Translater:
Unknown
Lyric
Everything in life is "Mosterio"
And nobody knows why,
"Mosterio" is to be born
And then be great.
"Mosterio" is racing
"Mosterio" walking the walk,
"Mosterio" a tailor on account
And "Mosterio" chess.
But there is something in this life
Believe it or it will annoy you,
Because if it’s "Mosterio"
We couldn’t speak.
So when you say
That "Mosterio" is eating,
You answer right away
That it’s "Mosterio" backwards.
That: Why D'Arienzo is a “natural”
and Lomuto, skinny ...?
... "Mosterio" ...
That: Why is De Caro rich
and Canaro, a millionaire ...?
... "Mosterio" ...
That: Why every day
the sun rises in the morning,
and why your old man wants
your sister to marry ...?
... That’s "Mosterio" ...
What: Why are boys not born?
Another "Mosterio" too ...
English translation by Paul Bottomer