La vi llegar
Year:
Music by:
Lyric by:
Spainish
Name: La vi llegar
Translater: Unknown
Lyric
La vi llegar...
¡Caricia de su mano breve!
La vi llegar...
¡Alondra que azotó la nieve!
Tu amor -pude decirle- se funde en el misterio
de un tango acariciante que gime por los dos.

Y el bandoneón
-¡rezongo amargo en el olvido!-
lloró su voz,
que se quebró en la densa bruma.
Y en la desesperanza,
tan cruel como ninguna,
la vi partir sin la palabra del adiós.

Era mi mundo de ilusión...
Lo supo el corazón,
que aún recuerda siempre su extravío?.
Era mi mundo de ilusión
y se perdió de mí,
sumándome en la sombra del dolor.
Hay un fantasma en la noche interminable.
Hay un fantasma que ronda en mi silencio.
Es el recuerdo de su voz,
latir de su canción,
la noche de su olvido y su rencor.

La vi llegar...
¡Murmullo de su paso leve!
La vi llegar...
¡Aurora que borró la nieve!
Perdido en la tiniebla, mi paso vacilante
la busca en mi terrible carnino de dolor.

Y el bandoneón
dice su nombre en su gemido,
con esa voz
que la llamó desde el olvido.
Y en este desencanto brutal que me condena
la vi partir, sin la palabra del adiós...

by Julián Centeya (1944)
English
Name:
Translater:
Lyric
Vietnamese
Name:Tôi đã thấy nàng đến
Translator: HanoiTanguera
Lyric
Tôi đã thấy nàng đến
- chút âu yếm trên đôi bàn tay -...
Tôi đã thấy nàng đến
- con chim chiền chiện rũ mình trong tuyết -.
Mối tình của em, người ta hay nói, chìm trong sự bí ẩn
của điệu tango say đắm rên rỉ cho đôi ta.
Tiếng của đàn bandonenon
- tiếng than trách cay đắng của lãng quên -.
Tiếng của nàng khóc
- tiếng vỡ tan vào mịt mù sương khói -.
Trong nỗi tuyệt vọng,
không thể buồn bã hơn,
tôi đã thấy nàng ra đi
không một lời từ biệt.

Đó là ảo tưởng của tôi
- mà trái tim vẫn biết
vẫn không nguôi nỗi mất mát ấy -.
Đó là ảo tưởng của tôi
đã lạc lối chính mình
mà chìm sâu trong bóng tối của nỗi đau.
Có bóng ma trong đêm dài bất tận,
Có bóng ma ám ảnh trong tôi im lặng;
là tiếng vọng từ giọng nàng nói,
đập thổn thức trong bài hát,
đêm của nỗi quên và oán giận.

Tôi đã thấy nàng đến
- chân bước nhẹ lao xao -.
Tôi đã thấy nàng đến
- rạng đông nắng làm tan giá tuyết -.
Lạc lối trong đêm, bước chân vô định
đi tìm nàng trên đường dài đau đớn.
Tiếng của đàn bandoneon,
gọi tên nàng trong những nốt âm.
tiếng nói ấy
tôi gọi tên nàng từ quên lãng.
nỗi chán chường đày đọa tôi
tôi đã thấy nàng ra đi
không một lời từ biệt.
Tôi đã thấy nàng đến
từ trong xa cách đã lạc mất lối về.

9/6/2016
# 
ARTIST/BAND NAME 
LEVELS 
1Rodolfo BiagiBIG
2Miguel CalóBIG
3Osvaldo PuglieseBIG
4Enrique RodrígueBIG
5Anibal TroiloBIG