Invierno
Year:
Music by:
Lyric by:
Spainish
Name: Invierno
Translater: Unknown
Lyric
Volvió
el invierno con su blanco ajuar,
ya la escarcha comenzó a brillar
en mi vida sin amor.

Profundo padecer
que me hace comprender
que hallarse solo
es un horror.

Y al ver
cómo soplan en mi corazón,
vientos fríos de desolación
quiero llorar.

Porque mi alma lleva
brumas de un invierno,
que hoy no puedo disipar…

http://poesiadegotan.com/2011/08/02/invierno-1937/
English
Name: Winter
Translater: Unknown
Lyric
It has returned:
winter, with its white veil—
the frost has already begun to sparkle
in my loveless life.

Profound agony
that makes me understand
that it is terrible
to find yourself alone.

And when I see
how the cold winds of desolation
gust through my heart
I want to weep.

Because my soul carries
the mists of a winter
that I cannot banish today…
Vietnamese
Name:Mùa Đông
Translator: HanoiTanguera
Lyric
Đã quay về rồi
Đông khoác áo trắng
Sương giá buốt rơi
Đời không tiếng yêu.

Lắng tận trong hồn
Làm sao hiểu thấu
Thấy mình một mình
Cô đơn thẳm sâu.

Rồi trông lại thấy
Gió thổi trong tim
những cơn lạnh buồn
mắt lệ rơi đầy.

Bởi hồn phong phủ
Mù sương ngày đông
Muốn xua tan đi…

19/8/2016
# 
ARTIST/BAND NAME 
LEVELS 
1Francisco CanaroBIG