Esta noche de luna
Year:
Music by:
Lyric by:
Spainish
Name: Esta noche de luna
Translater: Unknown
Lyric
Acércate a mí y oirás mi corazón
Contento latir como un brujo reloj,
La noche es azul, convida a soñar
El cielo ha encendido su faro mejor.
Si un beso te doy, pecado no ha de ser
Culpable es la noche que incita a querer,
Me tienta el amor, acércate ya
El credo de un sueño, nos redimirá.
Corre, corre, barcarola, por un río de ilusión
Que en el canto de las olas, surgirá mi confesión…
Soy, una estrella en el mar
Que hoy detiene su andar
Para hundirse en tus ojos,
Y en el embrujo
De tus labios muy rojos
Por llegar a tu alma
Mi destino daré…
Soy, una estrella en el mar
Que hoy se pierde al azar
Sin amor ni fortuna
Y en los abismos
De esta noche de luna
Sólo quiero vivir
De rodillas a tus pies
Para amarte y morir…
Acércate a mí y oirás mi corazón
Contento latir como un brujo reloj,
Mi voz te dirá palabras de miel
Que harán en tu pecho, fuego encender.
El canto del mar repite en su rumor
Qué noche de luna, qué noche de amor,
Dichoso de aquel que pueda decir
Yo tengo un cariño, qué dulce es vivir.
Corre, corre barcarola, que la luna se escondió…
Un amor te da la noche y ese amor lo siento yo…
English
Name: This moonlit night
Translater: Alberto Paz
Lyric
Come near me and you’ll hear my heart
beating happy like a sorcerer clock.
The night is blue, it invites to dream,
The sky has turned on its best guiding light.
If I give you a kiss, it won’t be a sin
The night is the culprit that incites to love.
Love tempts me, come close now,
The creed of a dream will redeem us.
Run, run little boat, by a river of illusion.
That in the song of the waves my confession will emerge.

I am a star in the sea
That today stops its pace
To sink in your eyes.
And in the spell
Of your lips very red,
To reach your soul
My destiny I’ll give up.

I am a star in the sea
That today gets lost at random
Without love nor fortune.
And in the abysses
of this moonlit night,
I only want to live,
On my of knees at your feet,
To love you and to die.

Come near me and you’ll hear my heart
Beating happy like a sorcerer clock.
My voice will tell you words of honey
That will cause your chest to light up a fire.
The song of the sea repeats in its rumor
What a moonlit night, what a night of love.
Happy is the one who’s able to say,
I have a love, how sweet is to live.

Run, run little boat, that the moon hid.
The night gives you love and I feel that love
















https://letrasdetango.wordpress.com/2012/10/30/una-noche-de-luna/
Vietnamese
Name:Đêm trăng
Translator: ThuyNoe
Lyric
Xích lại gần đây, anh
nghe tiếng trái tim em
đang thổn thức sướng vui
như đồng hồ diệu kỳ.
Xanh huyền là trời đêm,
gọi mời vào nằm mộng,
rằng trời khuya bật ngỏ
ngọn đèn sáng nhất đêm.
Ví như em hôn anh,
ắt chẳng phải tội lỗi
chỉ tại trời đêm thôi
đã gọi mời yêu đương.
Tình yêu xui khiến em,
lại gần đây đi anh
đức tin của cơn mộng
cho chúng mình tái sinh.
Trôi… khúc ca đò trôi
trên dòng sông ảo tưởng
Để sóng hát rì rào
lời em sẽ thú tội.
Em là ngôi sao biển
mà hôm nay ngừng bay
để chìm trong mắt anh.
Trong cả những đắm say
trên đôi môi xuân này,
sao đến được hồn anh
định mệnh đưa em đi.
Em là ngôi sao biển
mà nay bỗng lạc lối
không gia tài, tình yêu
trong sâu những vực thẳm
của đêm nay đầy trăng,
em chỉ muốn được sống
ở gần dưới chân anh,
để yêu anh và chết.
Xích lại gần đây, anh
nghe tiếng trái tim em
đang thổn thức sướng vui
như đồng hồ diệu kỳ.
Lời em nói cùng anh
Những mật ngọt yêu thương
sẽ thắp từ lồng ngực
ngọn lửa cháy trong anh.
Tiếng ca từ biển hát
sẽ nhỏ to nhắc mãi
ôi đêm nay đầy trăng
ôi đêm nay ngàn yêu
Niềm hạnh phúc của kẻ
có thể nói lên rằng,
em là người đang yêu
được sống ngọt ngào sao.
Trôi… khúc ca đò trôi
kìa trăng đang lặn dần.
Đêm trao anh tình yêu
nỗi yêu trong em rồi.

-- 13/3/2016 --

*xin mạn phép hoán đổi ngôi nhân xưng anh-em của bản nhạc gốc ---
# 
ARTIST/BAND NAME 
LEVELS 
No data to display